Mārkaṇḍeya-varṇanam
The Description of Mārkaṇḍeya
मृकण्डुतनयस्तावत्स्थितः संजीर्णपर्णवत् । तस्मिन्घोरे जलमये विष्णुशक्त्युपबृंहितः । आत्मानं परमं ध्यायन्स्थितवान्हरिसन्निधौ ॥ ३२ ॥
mṛkaṇḍutanayastāvatsthitaḥ saṃjīrṇaparṇavat | tasminghore jalamaye viṣṇuśaktyupabṛṃhitaḥ | ātmānaṃ paramaṃ dhyāyansthitavānharisannidhau || 32 ||
அப்போது ம்ருகண்டு முனிவரின் மகன் உலர்ந்த இலைபோல் அசையாமல் இருந்தான். அந்த அச்சமூட்டும் நீர்மயப் பரப்பில் விஷ்ணு-சக்தியால் தாங்கப்பட்டு, பரமாத்மாவைத் தியானித்தவாறே, ஹரியின் சன்னிதியில் நிலைத்திருந்தான்.
Narada (as narrator in dialogue with the Sanatkumara tradition context)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: karuna
It presents unwavering dhyāna as the means to remain established in Hari’s presence even amid pralaya-like terror, showing that Viṣṇu’s śakti sustains the devotee who fixes the mind on the Supreme Self.
Bhakti here is expressed as single-pointed remembrance and meditation—being “at Hari’s side” (hari-sannidhau) through inner absorption, not merely external circumstance.
The verse primarily emphasizes Yoga/Dhyāna rather than a Vedāṅga; practically, it underlines disciplined mental focus (a prerequisite for mantra-japa and ritual steadiness) as the operative spiritual skill.