Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 94

Bhakti-Śraddhā-Ācāra-Māhātmya and the Commencement of the Mārkaṇḍeya Narrative

यत्रामस्मृतिमात्रेण महापातकिनोऽपि ये । तत्पदे परमं यान्नि ते दृष्ट्वा किमुनाच्युत ॥ ९४ ॥

yatrāmasmṛtimātreṇa mahāpātakino'pi ye | tatpade paramaṃ yānni te dṛṣṭvā kimunācyuta || 94 ||

அங்கே உன் நினைவு மட்டும் கொண்டாலே மகாபாதகர்களும் உன் திருவடிகளில் பரமபதத்தை அடைகிறார்கள்; அச்யுதா, உன் தரிசனம் பெற்ற பின் அவர்கள் எதை அடையமாட்டார்கள்?

yat-nāma-smṛti-mātreṇaby the mere remembrance of whose name
yat-nāma-smṛti-mātreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyat-nāman-smṛti-mātra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
mahā-pātakinaḥgreat sinners
mahā-pātakinaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootmahāpātakin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
apieven
api:
null
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormConjunction/Particle
yewho
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
tat-padein that abode/status
tat-pade:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottatpada (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
paramamsupreme
paramam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
yāntithey go
yānti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
FormLat Lakara (Present), 3rd Person, Plural
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Purvakalika Kriya (Prior Action)
TypeIndeclinable
Rootdṛś (धातु)
FormKtva Pratyaya (Gerund/Absolutive)
kimwhat
kim:
null
TypeIndeclinable
Rootkim (प्रातिपदिक)
FormInterrogative Particle
uindeed
u:
null
TypeIndeclinable
Rootu (अव्यय)
FormParticle (Emphasis/Expletive)
nanot
na:
null
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegative Particle
acyutaO Acyuta (Infallible One)
acyuta:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootacyuta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (Sambodhana/सम्बोधन), Singular

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

A
Acyuta (Vishnu)

FAQs

It declares the extraordinary purifying potency of Acyuta (Viṣṇu): even the gravest sinners can reach the supreme state through simple remembrance, and direct vision (darśana) of the Lord makes liberation all the more certain.

Bhakti is presented as accessible and transformative: smaraṇa (remembering the Lord) itself becomes a saving practice, and darśana intensifies devotion into assured attainment of the Lord’s supreme abode.

No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is devotional sādhanā—regular smaraṇa (remembrance/recitation) as a purificatory discipline leading toward mokṣa.