Sṛṣṭi-varṇana, Bhārata-khaṇḍa-mahātmya, and Jagad-bhūgola
Creation, Glory of Bhārata, and World Geography
जम्बूप्लक्षाभिधानौ च शाल्मलश्च कुशस्तथा । क्रौञ्चशाकौ पुष्करश्च ते सर्वे देवभूमयः ॥ ४३ ॥
jambūplakṣābhidhānau ca śālmalaśca kuśastathā | krauñcaśākau puṣkaraśca te sarve devabhūmayaḥ || 43 ||
ஜம்பூத்வீபம், ப்லக்ஷ என அழைக்கப்படும் தீவு, மேலும் ஷால்மலமும் குஷமும்; அதுபோல க்ரௌஞ்சம், ஷாகம், புஷ்கரமும்—இவை அனைத்தும் தேவர்களின் திவ்யபூமிகள்.
Sanatkumara (in dialogue with Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It frames the seven great dvīpas as deva-bhūmis—cosmic regions governed by divine order—encouraging the reader to view creation as structured, sacred, and sustained by higher powers.
Indirectly, it supports bhakti by presenting the universe as a divine domain; recognizing creation as deva-ruled nurtures reverence, humility, and remembrance of the Supreme who upholds cosmic arrangement (loka-vyavasthā).
This verse mainly conveys Purāṇic cosmography rather than a Vedāṅga; practically, it aids traditional calendrical and geographic imagination used alongside Jyotiṣa and Purāṇic world-maps when contextualizing sacred places and rituals.