Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 31

Gṛhastha-praveśa: Vivāha-bheda, Ācāra-śauca, Śrāddha-kāla, and Vaiṣṇava-lakṣaṇa

चितिं च चितिकाष्टं च यूपं चांडालमेव च । स्पृष्ट्वा देवलकं चैव सवासा जलमाविशेत् ॥ ३१ ॥

citiṃ ca citikāṣṭaṃ ca yūpaṃ cāṃḍālameva ca | spṛṣṭvā devalakaṃ caiva savāsā jalamāviśet || 31 ||

சுடுகாடு சிதை, சிதைக்கான மரக்கட்டைகள், யூபம், சாண்டாளன் அல்லது தேவலகன் ஆகியவற்றைத் தொட்டால், தூய்மைக்காக உடையுடன் நீரில் இறங்கி நீராட வேண்டும்।

citima funeral pyre
citim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootciti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
citi-kāṣṭamwood of the pyre
citi-kāṣṭam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootciti (प्रातिपदिक) + kāṣṭa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (चितेः काष्ठम् = wood of the pyre)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
yūpama sacrificial post
yūpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
caṇḍālama Caṇḍāla
caṇḍālam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcaṇḍāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic: indeed/just)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
spṛṣṭvāhaving touched
spṛṣṭvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootspṛś (स्पृश् धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having touched’
devalakama temple-servant (devalaka)
devalakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdevalaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय
sa-vāsāḥwhile clothed
sa-vāsāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय/उपसर्गसदृश) + vāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; अव्ययीभाव (सह वासः/वस्त्रैः = clothed)
jalamwater
jalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
āviśetshould enter
āviśet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-viś (आ + विश् धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Narada (teaching dharma-vidhi in dialogue with the Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

FAQs

It emphasizes śauca (ritual cleanliness) as a support for dharma: after contact with sources of strong aśauca (impurity), immediate bathing is prescribed to restore fitness for worship, japa, and daily rites.

By maintaining ritual purity through prompt snāna, a devotee remains qualified for pūjā, nāma-japa, and other acts of Viṣṇu-bhakti; the verse frames cleanliness as practical discipline that protects devotional routine.

Kalpa/Vedāṅga (ritual procedure) is implicit: it gives a concrete rule of conduct—savāsā snāna—used in smārta practice for removing sparśa-doṣa before engaging in rites.