Gṛhastha-praveśa: Vivāha-bheda, Ācāra-śauca, Śrāddha-kāla, and Vaiṣṇava-lakṣaṇa
सदा रोदनशीलां च पांडुराभां च कुत्सिताम् । तासश्वासादिसंयुक्तां निद्राशीलां च नोद्वहेत् ॥ १० ॥
sadā rodanaśīlāṃ ca pāṃḍurābhāṃ ca kutsitām | tāsaśvāsādisaṃyuktāṃ nidrāśīlāṃ ca nodvahet || 10 ||
எப்போதும் அழுதுகொண்டிருப்பவள், வெளிறிய நிறத்தவள், இழிவான நடத்தை கொண்டவள், இருமல் மற்றும் மூச்சுத் திணறலால் பாதிக்கப்பட்டவள், மற்றும் எப்போதும் தூங்கிக்கொண்டிருப்பவளை மணக்கக்கூடாது.
Narada (teaching in the Narada Purana’s didactic discourse)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
It frames marriage as a dharmic institution requiring suitability in conduct and steadiness; the verse advises avoiding unions that may obstruct household duties, ritual order, and mental tranquility.
Indirectly: stable household life supports regular worship, vrata observance, and disciplined living; the verse emphasizes choosing conditions that do not disrupt sādhana and dharmic routine.
No specific Vedanga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this verse; it functions as sadācāra guidance relevant to dharma and the practical requirements of gṛhastha life.