Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 24

Varṇāśrama-ācāra: Common Virtues, Varṇa Duties, and the Four Āśramas

शस्त्राजीवी भवेच्चैव पालयेद्धर्मतो महीम् । दुष्टानां शासनं कुर्य्याच्छिष्टानां पालनं तथा ॥ २४ ॥

śastrājīvī bhaveccaiva pālayeddharmato mahīm | duṣṭānāṃ śāsanaṃ kuryyācchiṣṭānāṃ pālanaṃ tathā || 24 ||

அவன் ஆயுதத் தொழிலால் வாழ்ந்து, தர்மப்படி பூமியைப் பாதுகாக்க வேண்டும். தீயவர்களைத் தண்டித்து, ஒழுக்கமுடைய நல்லவர்களை அதுபோலக் காக்க வேண்டும்.

शस्त्राजीवीone who lives by weapons (warrior)
शस्त्राजीवी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशस्त्र + आजीविन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (शस्त्रेण आजीवति)
भवेत्should be
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction/particle)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
पालयेत्should protect
पालयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपाल् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
धर्मतःaccording to dharma
धर्मतः:
Hetu/Prakaraṇa (हेतु/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): ‘धर्मतः’ = धर्मानुसारतः (according to dharma)
महीम्the earth/kingdom
महीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
दुष्टानाम्of the wicked
दुष्टानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootदुष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (सामान्यतः), षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
शासनम्punishment/discipline
शासनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशासन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
कुर्यात्should do/inflict
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शिष्टानाम्of the well-behaved/virtuous
शिष्टानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootशिष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (सामान्यतः), षष्ठी (6th), बहुवचन
पालनम्protection
पालनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपालन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)

Sanatkumara (in instruction to Narada on dharma)

Vrata: none

Primary Rasa: vira (heroic)

Secondary Rasa: shanta (peace)

FAQs

It defines rāja-dharma as a sacred duty: the king’s power is legitimate only when used to uphold dharma—restraining harm through just punishment and sustaining order through protection of the righteous.

While not directly teaching bhakti practices, it supports bhakti by establishing a dharmic society where devotees and virtuous people can live safely and perform worship, vows, and discipline without oppression by the wicked.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught here; the practical takeaway is applied dharma—governance through śāsana (discipline/punishment) and pālana (protection) as a lawful, structured duty.