Dhvaja-Dhāraṇa Mahātmyam: Sumati–Satyamatī, Humility, and Deliverance by Hari’s Messengers
विष्णुदूता ऊचुः । भो भो क्रूरा दूराचारा विवेकपरिवर्जिताः । मुञ्चध्वमेतौ निष्पापौ दम्पती हरिवल्लभौ ॥ ५८ ॥
viṣṇudūtā ūcuḥ | bho bho krūrā dūrācārā vivekaparivarjitāḥ | muñcadhvametau niṣpāpau dampatī harivallabhau || 58 ||
விஷ்ணுதூதர்கள் கூறினர்—“ஓ ஓ கொடூரர்களே! தீய நடத்தை உடையவர்களே, விவேகம் அற்றவர்களே! இந்தப் பாவமற்ற தம்பதியை விடுங்கள்; இவர்கள் ஹரிக்கு அன்பானவர்கள்.”
Vishnudutas (messengers of Vishnu)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: bhakti
It asserts that those who are dear to Hari are protected by divine authority; even fearsome forces must release the blameless devotee when Viṣṇu’s messengers intervene.
Bhakti is shown as a living refuge: being “harivallabha” (beloved of Hari) is presented as a decisive spiritual status that grants protection and supports liberation-oriented dharma.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is ethical discernment (viveka) as a dharmic principle—condemning actions done without discrimination.