Dharmānukathana
Narration of Dharma
प्रयाति यानदानेन मुक्तादानेन चैन्दवम् । वैडूर्यदो रुद्र लोकं पुष्परागप्रदस्तथा ॥ १०९ ॥
prayāti yānadānena muktādānena caindavam | vaiḍūryado rudra lokaṃ puṣparāgapradastathā || 109 ||
வாகனம் தானம் செய்தால் தெய்வீகப் பயணம்/பாதை கிடைக்கும்; முத்துத் தானம் செய்தால் சந்திரலோகம் அடையும். வைடூர்யம் (கேட்ஸ்-ஐ) தானம் செய்பவன் ருத்ரலோகத்தை அடைவான்; புஷ்பராகம் (புஷ்பராகம்/டோபாஸ்) தானம் செய்பவனும் அதற்குரிய உயர்ந்த பதத்தை அடைவான்.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It teaches karma-phala through dāna: specific charitable gifts are said to generate specific meritorious results, culminating in attainment of higher celestial realms (lokas).
While primarily a dāna (charity) verse, it supports bhakti indirectly by promoting dharmic living and selfless giving—qualities that purify the mind and make devotion steadier.
It reflects dharma-śāstric ritual knowledge about dāna and its phala (results); it also echoes traditional associations of gems and celestial deities used in applied traditions (e.g., jyotiṣa-linked symbolism), though the verse itself focuses on merit and lokas.