Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 2

The Origin of the Gaṅgā and the Gods’ Defeat Caused by Bali

सनक उवाच । श्रृणु नारद वक्ष्यामि गङ्गोत्पत्तिं तवानघ । वदतां श्रृण्वतां चैंव पुण्यदां पापनाशिनीम् ॥ २ ॥

sanaka uvāca | śrṛṇu nārada vakṣyāmi gaṅgotpattiṃ tavānagha | vadatāṃ śrṛṇvatāṃ caiṃva puṇyadāṃ pāpanāśinīm || 2 ||

சனகர் கூறினார்—ஓ பாவமற்ற நாரதா, கேள்; கங்கையின் தோற்றத்தை நான் சொல்கிறேன். அவளைப் பற்றி சொல்லுவோருக்கும் கேட்போருக்கும் புண்ணியம் அளித்து, பாவங்களை அழிப்பவள் அவள்.

सनकःSanaka
सनकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)
नारदO Narada
नारद:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन (Singular)
वक्ष्यामिI will tell
वक्ष्यामि:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Singular)
गङ्गा-उत्पत्तिम्the origin of Ganga
गङ्गा-उत्पत्तिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + उत्पत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); समास: षष्ठी-तत्पुरुष (गङ्गायाः उत्पत्तिः)
तवfor you/your
तव:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
अनघO sinless one
अनघ:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन (Singular)
वदताम्of those who speak
वदताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootवद् (धातु) → वदत् (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त/Present Active Participle (शतृ), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
शृण्वताम्of those who listen
शृण्वताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootश्रु (धातु) → शृण्वत् (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त/Present Active Participle (शतृ), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/coordination conjunction
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण-निपात/emphasis
पुण्य-दाम्bestowing merit
पुण्य-दाम्:
Karma (कर्म/Object—refers to गङ्गोत्पत्तिम्/गङ्गाम् implied)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + दा (धातु) → द (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); कृदन्त: वर्तमानकृदन्त/Present Participle (शतृ) ‘ददाति’ → ‘दद्/द’ (giver); समास: तत्पुरुष (पुण्यं ददाति या)
पाप-नाशिनीम्destroying sins
पाप-नाशिनीम्:
Karma (कर्म/Object—refers to गङ्गोत्पत्तिम्/गङ्गाम् implied)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + नाशिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); समास: तत्पुरुष (पापं नाशयति या)

Sanaka

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

S
Sanaka
N
Narada
G
Ganga

FAQs

It establishes Gaṅgā-kathā as intrinsically purifying: merely speaking about or hearing the Gaṅgā’s origin is described as merit-giving and sin-destroying, highlighting śravaṇa and kīrtana as spiritual practices.

By praising the spiritual fruit of hearing and reciting sacred narratives, it aligns with bhakti’s core methods—śravaṇa (hearing) and kīrtana (recitation)—as accessible means to purification and dharmic uplift.

The verse emphasizes the discipline of correct śravaṇa and recitation of Purāṇic narrative (a practical application of śikṣā—proper oral transmission), though no specific technical Vedāṅga topic is taught directly in this line.