The Narration of the Brāhma Purāṇa’s Account
Brāhma Purāṇānukramaṇikā
अधुना श्रोतुमिच्छामि पुराणाख्यानमुत्तमम् । यस्मिन्यस्मिन्पुराणे तु यद्यदाख्यानकं मुने । तत्सर्वं मे समाचक्ष्व सर्वज्ञस्त्वं यतो मतः ॥ ३ ॥
adhunā śrotumicchāmi purāṇākhyānamuttamam | yasminyasminpurāṇe tu yadyadākhyānakaṃ mune | tatsarvaṃ me samācakṣva sarvajñastvaṃ yato mataḥ || 3 ||
இப்போது நான் சிறந்த புராணக் கதையை கேட்க விரும்புகிறேன். முனிவரே, எந்த எந்த புராணத்தில் எந்த எந்த உபாக்யானங்கள் உள்ளனவோ அவையனைத்தையும் எனக்குச் சொல்லுங்கள்; ஏனெனில் நீங்கள் சர்வஞ்ஞர் எனக் கருதப்படுகிறீர்கள்.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It shows the disciple’s proper approach—humble inquiry and eagerness to hear sacred history—affirming that comprehensive śravaṇa (listening) to Purāṇic accounts is a means to grasp Dharma and the broader Purāṇic vision.
By emphasizing “śrotum icchāmi” (I wish to hear), it highlights śravaṇa as a foundational limb of Bhakti: devotion begins by hearing the Lord-centered narratives spread across the Puranas, as taught by realized sages.
The verse mainly signals an anukramaṇikā-style method—systematic cataloging and explanation of narratives across texts—rather than a specific Vedāṅga; it reflects the practical discipline of organized transmission and textual comprehension.