The Exposition of the Dvādaśī Vow for the Twelve Months
Dvādaśī-vrata-nirṇaya and Mahā-dvādaśī Lakṣaṇas
ततः कुंभानपांपूर्णान्वस्त्राच्छन्नान्समर्चितान् । सपूगमोदकस्वर्णांस्तेभ्यः प्रीत्या समर्पयेत् ॥ ३७ ॥
tataḥ kuṃbhānapāṃpūrṇānvastrācchannānsamarcitān | sapūgamodakasvarṇāṃstebhyaḥ prītyā samarpayet || 37 ||
பின்னர் நீரால் நிரம்பிய குடங்களை—துணியால் மூடி முறையாக மரியாதை செய்து—அவர்களுக்கு அளிக்க வேண்டும். மேலும் வெற்றிலை-பாக்கு, மோதகம் (இனிப்பு) மற்றும் பொன்னையும் அன்புடன் சமர்ப்பிக்க வேண்டும்.
Narada (teaching, within the Narada–Sanatkumara dialogue framework)
Vrata: Dāmodara-vrata (contextual continuation)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It teaches that charity (dāna) becomes spiritually fruitful when offerings are both auspicious (water-filled kumbha, cloth, sweets, gold) and given with prīti—sincere goodwill—after honoring the gift and the recipient.
By emphasizing prīti (loving intention) in giving, the verse aligns ritual action with bhakti: the inner attitude of reverence and affection is what sanctifies the external offering.
It reflects Kalpa-style ritual procedure: the correct sequence and form of offerings—honoring (samarcita), covering with cloth, and accompanying items—showing applied ritual discipline rather than grammar or astrology.