विकल्पः स्वस्थचित्ते ऽपि गिरिजे नैव कल्पना यद्येवं कुपिता भीरु त्वं तवाहं न वै पुनः //
vikalpaḥ svasthacitte 'pi girije naiva kalpanā yadyevaṃ kupitā bhīru tvaṃ tavāhaṃ na vai punaḥ //
ஹே கிரிஜே, மனம் அமைதியாக இருந்தாலும் சந்தேகமும் கற்பனையும் கொண்டு அலைக்கழியக் கூடாது. நீ இவ்வாறு கோபித்தால், ஓ அஞ்சும் பெண்ணே, இனி நான் உன்னுடையவன் அல்ல; நீயும் என்னுடையவள் அல்ல.
This verse does not address pralaya; it focuses on psychological discipline—avoiding doubt-driven imagination even when the mind seems calm.
It emphasizes self-control and steady judgment: leaders and householders should avoid impulsive suspicion and anger, since instability of mind damages trust, order, and dharmic conduct.
No vastu, iconography, or ritual procedure is mentioned; the takeaway is ethical—mastery over vikalpa (wavering doubt) and krodha (anger).