हृदि नारायणः साध्या अश्विनौ पूर्वपादयोः वरुणश्चार्यमा चैव पश्चिमे तस्य सक्थिनी //
hṛdi nārāyaṇaḥ sādhyā aśvinau pūrvapādayoḥ varuṇaścāryamā caiva paścime tasya sakthinī //
இதயத்தில் நாராயணன் நிறுவப்பட வேண்டும்; சாத்யர்களும் அங்கேயே உள்ளனர். அச்வினிகள் முன்கால்களில் நியமிக்கப்படுவர்; வருணனும் அர்யமனும் அந்த வடிவத்தின் பின்தொடைகளில் உள்ளனர்।
This verse is not about Pralaya; it is an iconographic/ritual mapping that assigns specific deities to the heart and limbs of a sacred form for consecration-style visualization.
Indirectly, it supports dharma by prescribing correct worship: a king or householder who sponsors temple installation or daily pūjā is expected to follow precise scriptural placement (nyāsa/pratiṣṭhā) rules to ensure ritual correctness.
Ritually, it gives a limb-by-limb assignment of deities (heart, fore-feet, hind thighs), a key element in pratima-lakṣaṇa and consecration practices that guide how an icon is visualized and empowered during installation.