Adhyaya 69 — Prelude to Devi Mahatmya
प्रतिकूला हि सा पत्नी तस्य विप्रस्य या हृता ।
तथापि धर्मकामोऽसौ त्वामुद्योतितवान् नृप ॥
pratikūlā hi sā patnī tasya viprasya yā hṛtā | tathāpi dharma-kāmo 'sau tvām udyotitavān nṛpa ||
அப்பிராமணனின் எடுத்துச் செல்லப்பட்ட மனைவி அவனுக்கு எதிரானவளாக இருந்தாள். ஆயினும் தர்மத்தை நாடிய அந்த மனிதன், ஓ அரசே, உன் குற்றத்தை வெளிப்படுத்தினான் (உன்னை வெளிச்சத்திற்குக் கொண்டுவந்தான்).
Even when personally wronged, the dharma-minded person upholds principle over resentment. The brāhmaṇa’s orientation to dharma becomes the instrument by which the king’s lapse is exposed and corrected.
Dharma instruction within Manvantara narrative: exemplary conduct (brāhmaṇa’s dharma-kāmatā) is used to regulate royal behavior, a common Purāṇic didactic strategy.
The ‘unfavorable wife’ and her abduction can be read as the disturbance of one’s inner order; the dharma-seeker still chooses illumination (udyota)—clarity and correction—over reactive darkness.