Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Adhyaya 45Jaimini’s Cosmological Questions and the Opening of Markandeya’s Account of Primary Creation

दिष्ट्या भगवता तेन मार्कण्डेयेन धीमता ।

भवन्तो वै समाख्याताः सर्वसन्देहहृत्तमाः ॥

diṣṭyā bhagavatā tena mārkaṇḍeyena dhīmatā /

bhavanto vai samākhyātāḥ sarva-sandeha-hṛt-tamāḥ

நல்ல பேறால், அந்த பாக்கியவானும் அறிவாளியுமான மார்கண்டேயர் உமக்கு முறையாக உபதேசித்தார்; அவர் எல்லாச் சந்தேகமும் இருளும் நீக்கும் வல்லவர்।

diṣṭyāby good fortune
diṣṭyā:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootdiṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; भावे (idiom: ‘fortunately/by good luck’)
bhagavatāby the venerable one
bhagavatā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
tenaby that
tena:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘मार्कण्डेयेन’ इत्यस्य विशेषणम्
mārkaṇḍeyenaby Mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeyena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmārkaṇḍeya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
dhīmatāwise
dhīmatā:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootdhīmat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘मार्कण्डेयेन’ इत्यस्य विशेषणम्
bhavantaḥyou (all)
bhavantaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
vaiindeed
vai:
Nishcaya (निश्चय)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/उपपादक (emphatic particle)
samākhyātāḥhave been well instructed
samākhyātāḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-√khyā (ख्या धातु) + क्त (क्त-प्रत्यय)
Formकृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मणि: “have been fully instructed/told”
sarva-sandeha-hṛt-tamāḥbest removers of all doubts
sarva-sandeha-hṛt-tamāḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + sandeha (प्रातिपदिक) + hṛt (√hṛ ‘to take away’/हृत् as adjectival stem) + tama (तम-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुषः: ‘सर्वेषां सन्देहानां हर्तारः’ इति अर्थे, ‘तम’ अतिशय (superlative)
Jaimini (praising Markandeya and the clarity of transmission to the birds)

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Markandeya (ṛṣi)
Guru-paramparāAuthority of MarkandeyaRemoval of doubt (saṃśaya-nivṛtti)Transmission of wisdom

FAQs

True teaching is measured by its capacity to remove doubt and the ‘darkness’ of confusion. The verse also highlights lineage: insight is preserved and clarified through trustworthy transmission from realized sages.

Frame-story affirmation of the narrator’s authority; not a direct five-lakṣaṇa element, but it supports the Purāṇa’s claim to reliable instruction.

‘Doubt’ and ‘darkness’ are paired as cognitive and existential obstacles. The guru’s role is not merely to add information but to dissolve obscuration, making the listener’s innate clarity operative.