Adhyaya 19 — Kartavirya Arjuna at Dattatreya’s Ashram: Boons, Sovereignty, and Vaishnava Praise
तेनैव च तपस्तप्तं संग्रामेष्वभिचेष्टितम् ।
तस्यार्धिमतिमानञ्च दृष्ट्वा प्राहाङ्गिरा मुनिः ॥
tenaiva ca tapastaptaṃ saṃgrāmeṣvabhiceṣṭitam / tasyārdhimatimānañca dṛṣṭvā prāhāṅgirā muniḥ
அவன் தவம் செய்தான்; போர்களில் வீர முயற்சி செய்தான். அவனுடைய செழிப்பு மற்றும் மனத்தின் உயர்வு/கர்வம் ஆகியவற்றைக் கண்டு, அங்கிரஸ் முனிவர் கூறினார்।
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Even legitimate success (ṛddhi) and disciplined effort (tapas, battle-valor) can generate atimāna (over-pride). The arrival of a ṛṣi’s speech signals the puranic pattern: power must be checked by wisdom.
Vaṃśānucarita: a turning point in the king’s narrative where a sage intervenes to interpret and regulate royal power.
Tapas and battle-effort represent inner heat and outward force; atimāna is the subtle impurity that can arise from both—Aṅgiras functions as the ‘discernment principle’ correcting imbalance.