Adhyaya 15 — Karmic Retribution: Rebirths After Naraka and the King’s Compassion in Hell
तृण-गुल्म-लता-वल्ली-त्वक्सारतरुतां क्रमात् ।
प्राप्य क्षीणाल्पपापस्तु नरो भवति वै ततः ॥
tṛṇa-gulma-latā-valli-tvaksāratarutāṃ kramāt | prāpya kṣīṇālpapāpas tu naro bhavati vai tataḥ
வரிசையாகப் புல், புதர்கள், கொடிகள், வள்ளிகள், பட்டை-நார் தாவரங்கள், மற்றும் மரங்கள் ஆகிய நிலைகளை அடைந்து, சிறு பாவங்கள் தீர்ந்தவன் நிச்சயமாக மீண்டும் மனிதப் பிறவியை அடைகிறான்.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Karma is not only punitive but also purgative: embodied experience in constrained forms is presented as a mechanism for exhausting lesser faults, after which human birth—suited for deliberate dharma-practice—returns.
This is doctrinal teaching on karma and yoni, ancillary to (rather than constitutive of) pañcalakṣaṇa categories.
The downward movement into plant-life symbolizes extreme tamas and immobility—consciousness learning endurance and non-appropriation. The sequential ascent through vegetal forms can be read as a slow reconstitution of vitality before regaining human moral choice.