Adhyaya 14 — The Messenger of Yama Explains Karmic Retribution and the Causes of Naraka Torments
गोग्घ्रो न्यूनतरं याति नरके 'थ त्रिजन्मनि ।
तथोपपातकानाञ्च सर्वेषामिति निश्चयः ॥
gogghro nyūnataraṃ yāti narake 'tha trijanmani /
tathopapātakānāṃ ca sarveṣām iti niścayaḥ
பசுவதை செய்தவன் குறுகிய காலம் நரகத்திற்குச் சென்று, பின்னர் மூன்று பிறவிகள் துன்பம் அனுபவிப்பான்; இதுபோல எல்லா உபபாதகப் பாவங்களுக்கும் இதுவே நிலையான முடிவு.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The text differentiates degrees of wrongdoing and their karmic ‘sentencing’: even when hell-term is reduced, rebirth-based repercussions may persist.
Primarily dharma-ethical classification; not a pancalakṣaṇa core.
‘Three births’ can signify the deep embedding of a pattern across body, speech, and mind—requiring sustained correction over time.