Dharma-vyādha’s Analysis of Moral Decline and the Mahābhūta–Guṇa Schema (धर्मव्याधोपदेशः)
न तारयति दातार ब्राह्मणं नैव नैव तु । एक गौ एक ही ब्राह्मणको देनी चाहिये; बहुतोंको कभी नहीं (क्योंकि एक ही गौ यदि बहुतोंको दी गयी, तो वे उसे बेचकर उसकी कीमत बाँट लेंगे)। दान की हुई गौ यदि बेच दी गयी, तो वह दाताकी तीन पीढ़ियोंको हानि पहुँचाती है। वह न तो दाताको ही पार उतारती है न ब्राह्मणको ही
na tārayati dātāraṁ brāhmaṇaṁ naiva naiva tu |
มารกัณฑेयกล่าวว่า “ทานเช่นนั้นย่อมไม่พาผู้ให้หรือพราหมณ์ผู้รับให้ข้ามพ้นไปได้เลย—หาไม่” ควรถวายโคเพียงตัวเดียวแก่พราหมณ์เพียงผู้เดียว มิใช่แบ่งให้หลายคน; เพราะเมื่อโคที่ถวายเป็นทานถูกขาย แล้วนำราคาไปแบ่งกัน ความศักดิ์สิทธิ์แห่งทานย่อมสูญสิ้น หากโคทานถูกขาย ย่อมก่อโทษแก่เชื้อสายของผู้ให้ถึงสามชั่วคน; มันไม่อาจเกื้อกูลทั้งผู้ให้และพราหมณ์ผู้รับให้พ้นได้
मार्कण्डेय उवाच
A gift must be given in a dharmic manner to yield merit. If a cow-gift is handled improperly—such as being effectively converted into shared cash by selling it—then it fails to ‘save’ either donor or recipient and can even bring harm to the donor’s lineage.
Mārkaṇḍeya is instructing on dāna-dharma (the right way to give). He emphasizes that certain gifts, especially a cow, should be given intact to a single qualified Brahmin; otherwise the act loses its sacred purpose and becomes ethically flawed.