Saṃhāra-krama (The Sequence of Cosmic Dissolution) — Yājñavalkya’s Discourse
अभक्तमटवीप्रायं दावदग्धमहीरुहम् । पन्थानं तस्कराकीर्ण क्षेमेणाभिपतेद् युवा
abhaktamaṭavīprāyaṁ dāvadagdhamahīruham | panthānaṁ taskarākīrṇaṁ kṣemeṇābhipated yuvā ||
பீஷ்மர் கூறினார்—மக்கள் இல்லாத வனாந்தரத்தைப் போன்ற, காட்டுத்தீயால் மரங்கள் கருகிய, கொள்ளையர்களால் நிரம்பிய பாதையில்—உணவு கிடைக்காத, பயணமே கடுமையும் அபாயமும் ஆன வழியில்—அரிதாக ஒரு இளைஞனே நலமுடன் செல்ல முடியும்; அதுபோல யோகமார்க்கத்தைச் சார்ந்தால் அரிதான ஒரு த்விஜனே திறம்பட முன்னேற முடியும்.
भीष्म उवाच
Bhishma teaches that genuine progress in Yoga is rare and demanding: like safely crossing a perilous, foodless, fire-scorched forest-road infested with robbers, the yogic path is full of obstacles and requires exceptional steadiness, discipline, and discernment.
In Shanti Parva’s instruction to Yudhishthira, Bhishma uses a vivid simile: only an uncommon young traveler can safely traverse a terrifying wilderness-road; likewise, only a rare qualified person can move competently along the yogic discipline because it is beset with many difficulties.