धृतराष्ट्रस्य मूर्च्छा तथा द्रोणविषयकप्रश्नाः
Dhṛtarāṣṭra’s Fainting and Questions Concerning Droṇa
हया: पराजिता: शीघ्रा भारद्वाजरथोद्वहा: । ते सम रुक्मरथे युक्ता नरवीरसमास्थिता:
dhṛtarāṣṭra uvāca |
hayāḥ parājitāḥ śīghrā bhāradvāja-rathodvahāḥ |
te sama rukma-rathe yuktā nara-vīra-samāsthitāḥ ||
துரிதராஷ்டிரன் கூறினான்— பாரத்வாஜரதத்தை இழுத்த வேகமிகு குதிரைகள் தோற்கடிக்கப்பட்டன. ஆயினும் அதே குதிரைகள் பொன்னலங்காரமுடைய ருக்மரதத்தில் மீண்டும் பூட்டப்பட்டு, வீர வீரர்களின் கட்டுப்பாட்டில் உறுதியாக நிற்கின்றன.
धृतराष्ट उवाच