Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

भीष्मस्य शरशय्या-प्राप्तिः

Bhīṣma’s Fall to the Arrow-Bed

तौ शरान्‌ सूर्यसंकाशान्‌ कर्मारपरिमार्जितान्‌

tau śarān sūryasaṅkāśān karmāraparimārjitān

சஞ்சயன் கூறினான்—அந்த இரு அம்புகளும் சூரியனைப் போல ஒளிவிட்டன; கம்மாளன் கவனமாகத் தேய்த்து மெருகூட்டியவை. அவை பிரகாசமுமாய், உயிர்கொல்லுமாயும் இருந்தன—போர்க் கலைவும் நோக்கமும் ஒன்றாய் கூடியதுபோல்।

तौthose two
तौ:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Dual
शरान्arrows
शरान्:
Karma
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Accusative, Plural
सूर्यसंकाशान्sun-bright, resembling the sun
सूर्यसंकाशान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसूर्य-संकाश
FormMasculine, Accusative, Plural
कर्मारपरिमार्जितान्polished by a smith (well-burnished)
कर्मारपरिमार्जितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootकर्मार-परिमार्जित
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
arrows (śara)
S
sun (sūrya)
S
smith/metalworker (karmāra)