Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
नित्य आत्मसहायश्च देवासुरपति: पति: । युक्तश्न युक्तबाहुश्व देवो दिविसुपर्वण:
nitya ātmasahāyaś ca devāsurapatiḥ patiḥ | yuktaśna yuktabāhuś ca devo divi suparvaṇaḥ ||
வாயு கூறினான்—“அவர் எப்போதும் தன்னாலே தன்னைத் தாங்குபவன்; தேவர்களுக்கும் அசுரர்களுக்கும் அதிபதியும் காவலனும். ஒழுக்கத்தில் கட்டுப்பட்டவன், புயவலிமையில் உறுதியானவன்; அந்த தெய்வம் விண்ணுலகில் உறைகிறான்—சிறந்த மூட்டு அமைப்பும் உறுதியான அங்கங்களும் உடையவன்.”
वायुदेव उवाच
The verse praises an ideal of divine and ethical excellence: true lordship is grounded in self-reliance and self-discipline (regulated conduct and controlled strength), which sustains cosmic order over opposing forces (devas and asuras).
Vāyu is describing a supreme divine figure with epithets highlighting sovereignty, disciplined living, and firm strength, situating him in heaven and portraying him as the protector-lord over both gods and asuras.