अहो ब्राह्मणकर्माणि मया मारुत तत्त्वतः । त्वया प्रोक्तानि कार्त्स्न्येन श्रुतानि प्रयतेन च
aho brāhmaṇakarmāṇi mayā māruta tattvataḥ | tvayā proktāni kārtsnyena śrutāni prayatena ca || vāyudeva! ||
அர்ஜுனன் கூறினான்—ஓ வாயுதேவா! பிராமணர்களின் கடமைகளும் செயல்களும் எத்தனை வியப்புக்குரியவை! நீ அவற்றை எனக்கு உண்மையாகவும் முழுமையாகவும் உரைத்தாய்; நானும் கவனத்துடன் அனைத்தையும் கேட்டேன்.
अजुन उवाच
The verse highlights the ethical ideal of receiving dharma-instruction: the teacher should explain truthfully and completely, and the student should listen with diligence and focused attention—especially regarding the duties (karma) proper to the brāhmaṇa.
Arjuna addresses Vāyu (Māruta/Vāyudeva), expressing joy and appreciation that Vāyu has fully described the remarkable duties of brāhmaṇas, and affirming that he has heard the teaching attentively.