Ādi-parva Adhyāya 132 — Duryodhana’s Instructions to Purocana at Vāraṇāvata
Lākṣāgṛha Planning
पश्यैन॑ त॑ ट्रुमाग्रस्थं भासं नरवरात्मज । पश्यामीत्येवमाचार्य प्रत्युवाच युधिष्ठिर:,“राजकुमार! वृक्षकी शिखापर बैठे हुए इस गीधको देखो।” तब युधिष्ठिरने आचार्यको उत्तर दिया--“भगवन्! मैं देख रहा हूँ
paśyainaṃ taṃ drumāgrasthaṃ bhāsaṃ naravarātmaja | paśyāmīty evam ācārya pratyuvāca yudhiṣṭhiraḥ ||
துரோணர் கூறினார்—“அரசகுமாரனே, மரத்தின் உச்சியில் அமர்ந்துள்ள இந்தக் கழுகைப் பார்.” அதற்கு யுதிஷ்டிரன்—“பகவனே, நான் பார்க்கிறேன்” என்று ஆசிரியருக்கு மறுமொழி கூறினான்।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights disciplined perception and truthful speech: a student should report only what is directly seen, cultivating precision and integrity—qualities essential for ethical conduct and effective training.
The teacher instructs the prince to look at a vulture perched atop a tree; Yudhiṣṭhira responds simply that he sees it, reflecting a training moment focused on attention and accurate response.