Pāṇḍu’s Marriages, Conquests, and Triumphal Return (पाण्डोर्विवाह-विजय-प्रत्यागमनम्)
वैशम्पायन उवाच ततः सत्यवती भीष्मं वाचा संसज्जमानया । विहसन्तीव सत्रीडमिदं वचनमब्रवीत्
vaiśampāyana uvāca tataḥ satyavatī bhīṣmaṃ vācā saṃsajjamānayā | vihasantīva sa-trīḍam idaṃ vacanam abravīt |
வைசம்பாயனர் கூறினார்—ஜனமேஜயா! அப்போது சத்யவதி தயக்கத்தால் தளர்ந்த குரலில், பெண்ணிய நாணத்துடன், மெல்லப் புன்னகைத்தவள்போல் பீஷ்மரிடம் இவ்வாறு சொன்னாள்।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical texture of speech in sensitive family matters: even when duty requires difficult requests, modesty and restraint shape how one speaks, reflecting social dharma and personal decorum.
Satyavatī is about to address Bhīṣma with a delicate proposal; she begins speaking with a hesitant, modest tone, smiling faintly yet feeling bashful, signaling the gravity and intimacy of what she is about to ask.