Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च

अपां निधिरधिष्ठानं विजयो जयकालवित् प्रतिष्ठितः प्रमाणज्ञो हिरण्यकवचो हरिः

apāṃ nidhiradhiṣṭhānaṃ vijayo jayakālavit pratiṣṭhitaḥ pramāṇajño hiraṇyakavaco hariḥ

அவர் அபாம் நிதி—நீர்தத்துவத்தின் பொக்கிஷம்; அனைத்தின் ஆதாராதிஷ்டானம். அவர் வெற்றியே; வெற்றிக்கான சரியான காலத்தை அறிபவன். அவர் நிலைபெற்றவன், அளவுகளையும் பிரமாணங்களையும் அறிபவன்; பொற்கவசம் தரித்த ஹரி, பரம பதியாக எல்லோரையும் காக்கிறான்.

अपाम् (apām)of the waters
अपाम् (apām):
निधिः (nidhiḥ)treasure, reservoir
निधिः (nidhiḥ):
अधिष्ठानम् (adhiṣṭhānam)support, substratum
अधिष्ठानम् (adhiṣṭhānam):
विजयः (vijayaḥ)victory
विजयः (vijayaḥ):
जय-काल-वित् (jaya-kāla-vit)knower of the time/season for victory
जय-काल-वित् (jaya-kāla-vit):
प्रतिष्ठितः (pratiṣṭhitaḥ)firmly established, well-founded
प्रतिष्ठितः (pratiṣṭhitaḥ):
प्रमाण-ज्ञः (pramāṇa-jñaḥ)knower of valid means/measure, knower of right standards
प्रमाण-ज्ञः (pramāṇa-jñaḥ):
हिरण्य-कवचः (hiraṇya-kavacaḥ)having golden armor
हिरण्य-कवचः (hiraṇya-kavacaḥ):
हरिः (hariḥ)Hari (the remover/protector
हरिः (hariḥ):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya, within a Sahasranama-style recitation)