Previous Verse
Next Verse

Shloka 106

अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि

शैलेशं संगमेशं च स्वर्लीनं मध्यमेश्वरम् हिरण्यगर्भम् ईशानं गोप्रेक्षं वृषभध्वजम्

śaileśaṃ saṃgameśaṃ ca svarlīnaṃ madhyameśvaram hiraṇyagarbham īśānaṃ goprekṣaṃ vṛṣabhadhvajam

நான் சிவனை: ஷைலேசன்—மலைகளின் ஆண்டவன்; சங்கமேசன்—புனித சங்கமத்தின் தலைவன்; ஸ்வர்லீனன்—ஸ்வர்கத்தில் நிலைபெற்றவன்; மத்யமேஸ்வரன்—உள்ளுறை ஆளும் நடுநாயகன்; ஹிரண்யகர்பன்—பொன்னிற வெளிப்பாட்டின் மூலவித்து; ஈசானன்—சார்வாதிபதி; கோப்ரேக்ஷன்—கோ-ரட்சகன், தர்மக் காவலன்; வृषபத்வஜன்—காளைத் துவஜம் உடையவன்—என்று வணங்குகிறேன்.

शैलेशम् (śaileśam)Lord of the mountain
शैलेशम् (śaileśam):
संगमेशम् (saṃgameśam)Lord of the confluence (tīrtha)
संगमेशम् (saṃgameśam):
च (ca)and
च (ca):
स्वर्लीनम् (svarlīnam)abiding in heaven / merged in the celestial realm
स्वर्लीनम् (svarlīnam):
मध्यमेश्वरम् (madhyameśvaram)the Middle Lord / inner ruler in the midst
मध्यमेश्वरम् (madhyameśvaram):
हिरण्यगर्भम् (hiraṇyagarbham)the golden womb/source (cosmic origin)
हिरण्यगर्भम् (hiraṇyagarbham):
ईशानम् (īśānam)Īśāna, the supreme ruler
ईशानम् (īśānam):
गोप्रेक्षम् (goprekṣam)watcher/protector of cows (and dharma)
गोप्रेक्षम् (goprekṣam):
वृषभध्वजम् (vṛṣabhadhvajam)bull-bannered (sign of Dharma and Pati).
वृषभध्वजम् (vṛṣabhadhvajam):

Suta Goswami (narrating a Shiva-nama/linga-stotra section to the sages of Naimisharanya)