Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

मुनिमोहशमनम्

Pāśupata-yoga, Siddhis, Puruṣa-darśana, Saṃsāra, and Prāṇa-Rudra Pañcāhutī

एवं जीवास्तु तैः पापैस् तप्यमानाः स्वयंकृतैः प्राप्नुयुः कर्मभिः शेषैर् दुःखं वा यदि वेतरत्

evaṃ jīvāstu taiḥ pāpais tapyamānāḥ svayaṃkṛtaiḥ prāpnuyuḥ karmabhiḥ śeṣair duḥkhaṃ vā yadi vetarat

இவ்வாறு ஜீவர்கள் தாமே செய்த பாவங்களால் சுட்டெரிக்கப்பட்டு, மீதமுள்ள கர்மப் பலனின்படி துன்பமோ அல்லது அதற்கு எதிரான நலமோ (சுகம்) அடைகின்றனர்।

एवम्thus
एवम्:
जीवाःliving beings/embodied souls (paśus)
जीवाः:
तुindeed
तु:
तैःby those
तैः:
पापैःsins
पापैः:
तप्यमानाःbeing tormented/scorched
तप्यमानाः:
स्वयंकृतैःdone by oneself
स्वयंकृतैः:
प्राप्नुयुःthey attain/come to experience
प्राप्नुयुः:
कर्मभिःby karmas/through actions
कर्मभिः:
शेषैःremaining/residual
शेषैः:
दुःखम्suffering
दुःखम्:
वाor
वा:
यदिif/according as
यदि:
इतरत्otherwise/the opposite (happiness, relief)
इतरत्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)