Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

मुनिमोहशमनम्

Pāśupata-yoga, Siddhis, Puruṣa-darśana, Saṃsāra, and Prāṇa-Rudra Pañcāhutī

पश्यन्ति युक्त्या ह्यचलप्रकाशं तद्भावितास्तेजसा दीप्यमानम् /* अपाणिपादोदरपार्श्वजिह्वो ह्यतीन्द्रियो वापि सुसूक्ष्म एकः

paśyanti yuktyā hyacalaprakāśaṃ tadbhāvitāstejasā dīpyamānam /* apāṇipādodarapārśvajihvo hyatīndriyo vāpi susūkṣma ekaḥ

ஒழுங்குபடுத்திய அறிவால் அவர்கள் அசையா ஒளியை காண்கிறார்கள்; தியானப் பாவனையால் வெளிப்பட்டு தன் ஒளியாலே ஜ்வலிப்பது. அவர் ஒருவன், மிக நுண்ணன், புலன்களுக்கு அப்பாற்பட்டவன்—கைகள் கால்கள் இல்லாதவன்; ஆயினும் வயிறு, பக்கங்கள், நாவாக எல்லாம் பரவி நிற்பவன்।

पश्यन्तिthey see/behold
पश्यन्ति:
युक्त्याby disciplined reasoning/yoga (yukti)
युक्त्या:
हिindeed
हि:
अचलप्रकाशम्the unmoving/steady Light
अचलप्रकाशम्:
तत्-भाविताःthose who have contemplated/meditated upon That
तत्-भाविताः:
तेजसाby radiance/splendour
तेजसा:
दीप्यमानम्shining, blazing forth
दीप्यमानम्:
अपाणिwithout hands
अपाणि:
पाद(without) feet
पाद:
उदरbelly/inner core
उदर:
पार्श्वsides/flanks
पार्श्व:
जिह्वtongue
जिह्व:
हिindeed
हि:
अतीन्द्रियःbeyond the senses
अतीन्द्रियः:
वा अपिand also/indeed
वा अपि:
सुसूक्ष्मःexceedingly subtle
सुसूक्ष्मः:
एकःthe One (non-dual Lord)
एकः:

Suta Goswami (narrating Shiva-tattva to the sages of Naimisharanya)