Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

मुनिमोहशमनम्

Pāśupata-yoga, Siddhis, Puruṣa-darśana, Saṃsāra, and Prāṇa-Rudra Pañcāhutī

ब्रह्म एव हि सेवेत ब्रह्मैव हि परं सुखम् परिश्रमो हि यज्ञानां महतार्थेन वर्तते

brahma eva hi seveta brahmaiva hi paraṃ sukham pariśramo hi yajñānāṃ mahatārthena vartate

பிரம்மத்தையே சேவிக்க வேண்டும்; பிரம்மமே பரம சுகம். யாகங்களின் உழைப்பு, அது மகத்தான நோக்கம்—பரமத் தத்துவ அனுபவம்—நோக்கி செல்கையில் தான் நிறைவு பெறும்.

ब्रह्म (brahma)the Supreme Reality
ब्रह्म (brahma):
एव (eva)alone/indeed
एव (eva):
हि (hi)surely
हि (hi):
सेवेत (seveta)should serve/attend upon
सेवेत (seveta):
ब्रह्मैव (brahmaiva)Brahman alone
ब्रह्मैव (brahmaiva):
परम् (param)highest/supreme
परम् (param):
सुखम् (sukham)bliss
सुखम् (sukham):
परिश्रमः (pariśramaḥ)exertion/toil
परिश्रमः (pariśramaḥ):
यज्ञानाम् (yajñānām)of sacrifices/ritual offerings
यज्ञानाम् (yajñānām):
महत् (mahat)the Great/the Supreme
महत् (mahat):
अर्थेन (arthena)by/with the purpose/aim
अर्थेन (arthena):
वर्तते (vartate)proceeds/has its course/is meaningful.
वर्तते (vartate):

Suta Goswami (narrating the Purana; teaching framed as the Purāṇic conclusion on yajña culminating in Brahman/Śiva-realization)