Previous Verse

Shloka 39

Adhyaya 75: Nishkala–Sakala Shiva, Twofold Linga, and the Supremacy of Dhyana-Yajna

ये तत्र पश्यन्ति शिवं त्रिरस्रे त्रितत्त्वमध्ये त्रिगुणं त्रियक्षम् ते यान्ति चैनं न च योगिनो ऽन्ये तया च देव्या पुरुषं पुराणम्

ye tatra paśyanti śivaṃ trirasre tritattvamadhye triguṇaṃ triyakṣam te yānti cainaṃ na ca yogino 'nye tayā ca devyā puruṣaṃ purāṇam

அங்கே (யோக நிலையிலே) முக்கோண ரூபமாகவும், முத்தத்துவங்களின் நடுவில் நிலைத்தவனாகவும், முக்குணங்களில் வெளிப்படுபவனாகவும், மும்முகக் கண்களுடைய சிவனை காண்போர்—அவரையே அடைகின்றனர். பிற யோகிகள் அந்த தேவி (சக்தி) வழிநடத்தாமல் அந்த ஆதிப் புராண புருஷனை அடையார்.

येthose who
ये:
तत्रthere, in that (meditative) state/place
तत्र:
पश्यन्तिsee, directly perceive
पश्यन्ति:
शिवंŚiva, the auspicious Lord (Pati)
शिवं:
त्रिरस्रेthree-edged/three-pointed (triadic/transcendent aspect)
त्रिरस्रे:
त्रितत्त्वमध्येin the midst of the three tattvas/principles
त्रितत्त्वमध्ये:
त्रिगुणंas (manifest) through the three guṇas
त्रिगुणं:
त्रियक्षम्the Three-Eyed One
त्रियक्षम्:
तेthey
ते:
यान्तिgo/attain
यान्ति:
and
:
एनम्Him
एनम्:
not
:
and
:
योगिनः अन्येother yogins
योगिनः अन्ये:
तयाby/through Her
तया:
and
:
देव्याby the Goddess (Śakti)
देव्या:
पुरुषंthe Puruṣa, Supreme Person
पुरुषं:
पुराणम्ancient, eternal
पुराणम्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)