Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Adhyaya 75: Nishkala–Sakala Shiva, Twofold Linga, and the Supremacy of Dhyana-Yajna

सूत उवाच परमार्थविदः केचिद् ऊचुः प्रणवरूपिणम् विज्ञानमिति विप्रेन्द्राः श्रुत्वा श्रुतिशिरस्यजम्

sūta uvāca paramārthavidaḥ kecid ūcuḥ praṇavarūpiṇam vijñānamiti viprendrāḥ śrutvā śrutiśirasyajam

சூதர் கூறினார்—ஓ சிறந்த பிராமணர்களே! வேதத்தின் சிரசிலிருந்து தோன்றிய அந்த பதி ஈசுவரனைச் (சிவனை) கேட்டறிந்து, சில பரமார்த்த அறிஞர்கள் ‘மோட்சம் தரும் பரம ஞானம் பிரணவம் (ஓம்) வடிவமே’ என்று உரைத்தனர்।

सूत उवाचSūta said
सूत उवाच:
परमार्थविदःknowers of the highest reality
परमार्थविदः:
केचित्some
केचित्:
ऊचुःsaid/declared
ऊचुः:
प्रणवरूपिणम्having the form of Praṇava (Oṁ)
प्रणवरूपिणम्:
विज्ञानम्true, realized knowledge (liberating insight)
विज्ञानम्:
इतिthus
इति:
विप्रेन्द्राःO best of Brahmins
विप्रेन्द्राः:
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
श्रुतिशिरस्यजम्born from the head/crest of Śruti (Veda), i.e., arising from the Upaniṣadic essence (a title for Śiva as Veda-śiras).
श्रुतिशिरस्यजम्:

Suta