प्रसाद-ज्ञान-योग-मोक्षक्रमः तथा व्यास-रुद्रावतार-मन्वन्तर-परम्परा
महाकायमुनिः शूली दण्डी मुण्डीश्वरः स्वयम् सहिष्णुः सोमशर्मा च नकुलीशो जगद्गुरुः
mahākāyamuniḥ śūlī daṇḍī muṇḍīśvaraḥ svayam sahiṣṇuḥ somaśarmā ca nakulīśo jagadguruḥ
அவர் மகாகாயமுனி—மாபெரும் உடலுடைய முனிவர்; சூலீ—திரிசூலதாரி; தண்டீ—தண்டம் ஏந்திய தவசி; முண்டீஸ்வரன்—முண்டிதவிரத சந்நியாசி வடிவில் உள்ள ஈசன்; மேலும் ஸ்வயம்—ஸ்வயம்பூ. அவர் ஸஹிஷ்ணு—என்றும் பொறுமையாளர்; சோமசர்மா—சோமத்துடன் தொடர்புடைய மங்கள ரூபன்; மற்றும் நகுலீசன்—ஜகத்குரு, பசுவை பாசப் பந்தத்தைக் கடக்க வழிநடத்தும் பதி।
Suta Goswami (narrating Shiva’s epithets/manifestations to the sages of Naimisharanya)
It functions as a dhyāna-style naming of Shiva’s ascetic and guru forms—supporting linga-pūjā by fixing the devotee’s mind on Shiva as Pati, the supreme teacher who grants release from pāśa (bondage) to the paśu (soul).
Shiva is presented as svayam (self-existent) and jagad-guru (world-teacher): transcendent yet accessible through yogic/ascetic manifestations, guiding souls from limitation to liberation.
The verse highlights Pāśupata-oriented renunciation and yogic discipline—symbolized by the trident and staff—implying mantra-japa, dhyāna on Shiva’s guru-form (Nakulīśa), and tapas as supports to linga-upāsanā.