Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)

यज्जप्त्वा तु मुनिश्रेष्ठा गाणपत्यमवाप्तवान् ॐ स्थिरः स्थाणुः प्रभुर्भानुः प्रवरो वरदो वरः

yajjaptvā tu muniśreṣṭhā gāṇapatyamavāptavān oṃ sthiraḥ sthāṇuḥ prabhurbhānuḥ pravaro varado varaḥ

முனிவரே! இதை ஜபித்ததால் அவர் கணபதி நிலையைக் பெற்றார். ॐ—சிவன் நிலையானவன், அசையாத தூண் போன்றவன், ஆண்டவன், ஒளிவானவன், உத்தமன், வரம் அளிப்பவன், சிறந்தவன்.

yajwhich (mantra)
yaj:
japtvāhaving repeated/recited
japtvā:
tuindeed
tu:
muni-śreṣṭhāḥO best of sages
muni-śreṣṭhāḥ:
gāṇapatyamthe status of Gaṇapati/leader of the gaṇas
gāṇapatyam:
avāptavānobtained/attained
avāptavān:
oṃthe sacred syllable Oṁ
oṃ:
sthiraḥsteady, unwavering
sthiraḥ:
sthāṇuḥimmovable, the fixed pillar (a name of Śiva)
sthāṇuḥ:
prabhuḥLord, master (Pati)
prabhuḥ:
bhānuḥradiant one, sun-like splendor
bhānuḥ:
pravaraḥmost excellent, pre-eminent
pravaraḥ:
varadaḥboon-giver
varadaḥ:
varaḥthe best, supreme.
varaḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)