Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

भुवनकोशस्वभाववर्णनम् — सप्तद्वीप-पर्वत-लोकविन्यासः तथा यक्ष-उमा-प्रकाशः

तमो ऽन्ते च तमःपारे चाष्टमूर्तिर्व्यवस्थितः अस्यात्मनो महेशस्य महादेवस्य धीमतः

tamo 'nte ca tamaḥpāre cāṣṭamūrtirvyavasthitaḥ asyātmano maheśasya mahādevasya dhīmataḥ

இருளின் எல்லையிலும், அந்த இருளுக்கு அப்பாலும் அஷ்டமூர்த்தி நிலைபெற்றுள்ளது; அது ஞானமிகு மகேசன், மகாதேவனின் ஆத்மஸ்வரூபமே.

tamaḥdarkness/ignorance
tamaḥ:
anteat the end/limit
ante:
caand
ca:
tamaḥ-pārebeyond darkness
tamaḥ-pāre:
aṣṭa-mūrtiḥthe eightfold form (Aṣṭamūrti of Śiva)
aṣṭa-mūrtiḥ:
vyavasthitaḥestablished/abiding
vyavasthitaḥ:
asyaof this
asya:
ātmanaḥof the Self/essential nature
ātmanaḥ:
maheśasyaof Maheśa (the Great Lord)
maheśasya:
mahādevasyaof Mahādeva
mahādevasya:
dhīmataḥof the wise/discerning one
dhīmataḥ:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana teaching to the sages of Naimisharanya)