Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Adhyaya 52: सोमाधारः, पुण्योदानदी, मेरुप्रदक्षिणा, जम्बूद्वीपनववर्षवर्णनम्

वर्षाणां तत्र जीवन्ति अश्वत्थाशनजीवनाः हैरण्मया इवात्यर्थम् ईश्वरार्पितमानसाः

varṣāṇāṃ tatra jīvanti aśvatthāśanajīvanāḥ hairaṇmayā ivātyartham īśvarārpitamānasāḥ

அங்கே அவர்கள் பல ஆண்டுகள் வாழ்கின்றனர்; புனித அஸ்வத்த மரத்தின் இலைகளை உண்டு வாழ்வர். பொன்னென ஒளிர்ந்து, ஈசுவரனுக்கே அர்ப்பணித்த மனத்துடன் முழுதும் லயித்திருப்பர்.

वर्षाणाम् (varṣāṇām)for (many) years
वर्षाणाम् (varṣāṇām):
तत्र (tatra)there
तत्र (tatra):
जीवन्ति (jīvanti)they live
जीवन्ति (jīvanti):
अश्वत्थ-आशन-जीवनाः (aśvatthāśana-jīvanāḥ)living by eating aśvattha (leaves/food)
अश्वत्थ-आशन-जीवनाः (aśvatthāśana-jīvanāḥ):
हैरण्मयाः (hairaṇmayāḥ)golden, radiant like gold
हैरण्मयाः (hairaṇmayāḥ):
इव (iva)as if
इव (iva):
अत्यर्थम् (atyartham)exceedingly, wholly
अत्यर्थम् (atyartham):
ईश्वर-अर्पित-मानसाः (īśvarārpita-mānasāḥ)those whose minds are offered/dedicated to the Lord (Īśvara).
ईश्वर-अर्पित-मानसाः (īśvarārpita-mānasāḥ):

Suta Goswami