Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Adhyaya 50 — देवपुर्यः, पुराणि, आयतनानि च; श्रीकण्ठाधिपत्य-प्रतिपादनम्

वैकुण्ठे गरुडः श्रीमान् करञ्जे नीललोहितः वसुधारे वसूनां तु निवासः परिकीर्तितः

vaikuṇṭhe garuḍaḥ śrīmān karañje nīlalohitaḥ vasudhāre vasūnāṃ tu nivāsaḥ parikīrtitaḥ

வைகுண்டத்தில் மகிமைமிக்க கருடன் வாசம் செய்கிறான்; கரஞ்சத்தில் நீலலோஹிதன் (சிவபெருமான்) உறைகிறான். வஸுதாராவில் வஸுக்களின் வாசம் என்று கூறப்படுகிறது.

vaikuṇṭhein Vaikuṇṭha
vaikuṇṭhe:
garuḍaḥGaruḍa
garuḍaḥ:
śrīmānglorious, auspicious
śrīmān:
karañjein (the sacred place) Karañja
karañje:
nīlalohitaḥNīlalohita (a form/name of Śiva)
nīlalohitaḥ:
vasudhārein Vasudhārā
vasudhāre:
vasūnāmof the Vasus
vasūnām:
tuindeed/and
tu:
nivāsaḥabode, residence
nivāsaḥ:
parikīrtitaḥis proclaimed, is traditionally stated
parikīrtitaḥ:

Suta Goswami