Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

क्षुपदधीचिसंवादः — शिलादतपः, वरसीमा, मेघवाहनकल्पे त्रिदेवसमागमः

शक्र उवाच पुत्रं दास्यामि विप्रर्षे योनिजं मृत्युसंयुतम् अन्यथा ते न दास्यामि मृत्युहीना न सन्ति वै

śakra uvāca putraṃ dāsyāmi viprarṣe yonijaṃ mṛtyusaṃyutam anyathā te na dāsyāmi mṛtyuhīnā na santi vai

சக்ரன் கூறினான்—ஓ சிறந்த பிரம்மரிஷியே, கர்ப்பத்தில் பிறந்து மரணத்துடன் கட்டுப்பட்ட மகனை உனக்கு அளிப்பேன்; இல்லையெனில் இவ்வரத்தை அளிக்கேன், ஏனெனில் உண்மையில் மரணமற்றோர் இல்லை।

śakraḥIndra
śakraḥ:
uvācasaid
uvāca:
putrama son
putram:
dāsyāmiI will give/grant
dāsyāmi:
vipra-ṛṣeO Brahmin seer
vipra-ṛṣe:
yoni-jamwomb-born, born from a mother’s womb
yoni-jam:
mṛtyu-saṃyutamjoined with death, subject to mortality
mṛtyu-saṃyutam:
anyathāotherwise
anyathā:
teto you/for you
te:
nanot
na:
dāsyāmiI will grant
dāsyāmi:
mṛtyu-hīnāḥdeathless ones
mṛtyu-hīnāḥ:
na santido not exist/are not found
na santi:
vaiindeed, certainly
vai:

Śakra (Indra)