Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

क्षुपदधीचिसंवादः — शिलादतपः, वरसीमा, मेघवाहनकल्पे त्रिदेवसमागमः

दाक्षायणी सा दक्षो ऽपि देवः पद्मोद्भवात्मजः पौत्रीकनकगर्भस्य कथं तस्याः सुतो विभुः

dākṣāyaṇī sā dakṣo 'pi devaḥ padmodbhavātmajaḥ pautrīkanakagarbhasya kathaṃ tasyāḥ suto vibhuḥ

அவள் தாக்ஷாயணி; தக்ஷனும் பத்மோத்பவன் (பிரம்மா) மகனான தெய்வீகன். தக்ஷன் ஹிரண்யகர்ப்பனின் பேரன் என்றால், எங்கும் நிறைந்த ஆண்டவன் (சிவன்) அவளின் மகன் என்று எவ்வாறு கூறப்படுகிறது?

दाक्षायणी (dākṣāyaṇī)Dākṣāyaṇī (daughter of Dakṣa)
दाक्षायणी (dākṣāyaṇī):
सा (sā)she
सा (sā):
दक्षः (dakṣaḥ)Dakṣa
दक्षः (dakṣaḥ):
अपि (api)also/indeed
अपि (api):
देवः (devaḥ)a divine being
देवः (devaḥ):
पद्मोद्भव-आत्मजः (padmodbhava-ātmajaḥ)son of Padmodbhava (Brahmā)
पद्मोद्भव-आत्मजः (padmodbhava-ātmajaḥ):
पौत्री (pautrī)granddaughter/descendant
पौत्री (pautrī):
कनकगर्भस्य (kanakagarbhasya)of Hiraṇyagarbha (the Golden Womb)
कनकगर्भस्य (kanakagarbhasya):
कथम् (katham)how?
कथम् (katham):
तस्याः (tasyāḥ)of her
तस्याः (tasyāḥ):
सुतः (sutaḥ)son
सुतः (sutaḥ):
विभुः (vibhuḥ)the all-pervading Lord (Śiva/Pati).
विभुः (vibhuḥ):

Suta (narrating a lineage/theological query within the Purana’s discourse)