Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

क्षुपस्य विष्णुदर्शनं, वैष्णवस्तोत्रं, दधीचविवादः, स्थानेश्वरतीर्थमाहात्म्यं

याचितो देवदेवेन दधीचः प्राह विष्णुना ज्ञातं तवेप्सितं सर्वं न बिभेमि तवाप्यहम्

yācito devadevena dadhīcaḥ prāha viṣṇunā jñātaṃ tavepsitaṃ sarvaṃ na bibhemi tavāpyaham

தேவதேவனான விஷ்ணு வேண்டியபோது ததீசி கூறினார்—“நீ விரும்புவது அனைத்தும் எனக்குத் தெரியும்; உன்னையும் நான் அஞ்சேன்।”

याचितः (yācitaḥ)being requested/entreated
याचितः (yācitaḥ):
देवदेवेन (devadevena)by the God of gods
देवदेवेन (devadevena):
दधीचः (dadhīcaḥ)Dadhichi
दधीचः (dadhīcaḥ):
प्राह (prāha)said
प्राह (prāha):
विष्णुना (viṣṇunā)by Vishnu/to Vishnu
विष्णुना (viṣṇunā):
ज्ञातम् (jñātam)known/understood
ज्ञातम् (jñātam):
तव (tava)your
तव (tava):
ईप्सितम् (īpsitam)desired/aimed at
ईप्सितम् (īpsitam):
सर्वम् (sarvam)all, entirely
सर्वम् (sarvam):
न (na)not
न (na):
बिभेमि (bibhemi)I fear
बिभेमि (bibhemi):
तव (tava)of you
तव (tava):
अपि (api)even/also
अपि (api):
अहम् (aham)I
अहम् (aham):

Dadhichi

V
Vishnu
D
Dadhichi

FAQs

It highlights the inner qualification for Shiva-oriented worship—abhaya (fearlessness) born of tapas and truthfulness—showing that devotion is not merely ritual but a purified state of the pashu (soul) moving toward the Pati (Lord).

Indirectly, it points to Shiva-tattva as the ground of fearlessness: when the soul is steady in dharma and detachment, it becomes unmoved by external power, reflecting the Shaiva ideal that bondage (pāśa) is overcome through inner clarity rather than force.

Tapas-supported vairāgya leading to abhaya is emphasized—an inner discipline aligned with Pāśupata Yoga where the pashu weakens pāśa (bondage) by steadfastness, courage, and surrender to the highest aim.