Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

श्वेतमुनिना कालस्य निग्रहः (मृत्युञ्जय-भक्ति-प्रसादः)

अहो निरीक्ष्य चान्तकं मृतं तदा सुविस्मितः शिलाशनात्मजो ऽव्ययं शिवं प्रणम्य शङ्करम्

aho nirīkṣya cāntakaṃ mṛtaṃ tadā suvismitaḥ śilāśanātmajo 'vyayaṃ śivaṃ praṇamya śaṅkaram

“அஹோ!”—அந்தகன் இறந்து கிடப்பதைப் பார்த்து ஶிலாஶனனின் மகன் மிகுந்த வியப்புற்றான்; பின்னர் அழிவிலா சிவன் சங்கரனை வணங்கி பக்தியுடன் வணக்கம் செலுத்தினான்।

अहोah!
अहो:
निरीक्ष्यhaving seen
निरीक्ष्य:
and
:
अन्तकंAntaka (Death personified)
अन्तकं:
मृतंdead, slain
मृतं:
तदाthen
तदा:
सुविस्मितःgreatly amazed
सुविस्मितः:
शिलाशनात्मजःthe son of Śilāśana
शिलाशनात्मजः:
अव्ययम्imperishable, undecaying
अव्ययम्:
शिवम्Śiva, auspicious Lord
शिवम्:
प्रणम्यhaving bowed down
प्रणम्य:
शङ्करम्Śaṅkara (beneficent Lord Shiva)
शङ्करम्:

Suta (narrating to the sages at Naimisharanya)