Previous Verse

Shloka 39

अलिङ्ग-लिङ्ग-निरूपणं तथा प्राकृत-सृष्टिवर्णनम्

प्राकृतः कथितस्त्वेष पुरुषाधिष्ठितो मया सर्गश् चाबुद्धिपूर्वस्तु द्विजाः प्राथमिकः शुभः

prākṛtaḥ kathitastveṣa puruṣādhiṣṭhito mayā sargaś cābuddhipūrvastu dvijāḥ prāthamikaḥ śubhaḥ

இந்த ‘பிராக்ருத’ சிருஷ்டி, புருஷன் (உள்ளுறை இறைவன்) அதிஷ்டானத்தில் நிகழ்வதாக நான் கூறினேன். ஓ இருமுறை பிறந்தவர்களே, பகுத்தறிவு புத்தி வெளிப்படுவதற்கு முன் தோன்றிய முதல் சிருஷ்டியே ஆதியும் சுபமான தொடக்கமும் என நினைவில் கூறப்படுகிறது।

प्राकृतःmaterial, of Prakṛti
प्राकृतः:
कथितःhas been described
कथितः:
तुindeed
तु:
एषःthis
एषः:
पुरुष-अधिष्ठितःpresided over / overseen by the Puruṣa (Lord as inner ruler)
पुरुष-अधिष्ठितः:
मयाby me
मया:
सर्गःcreation / emanation
सर्गः:
and
:
अबुद्धि-पूर्वःprior to (the arising of) buddhi / discriminative intellect
अबुद्धि-पूर्वः:
तुindeed
तु:
द्विजाःO twice-born (brahmins)
द्विजाः:
प्राथमिकःthe first / primordial
प्राथमिकः:
शुभःauspicious
शुभः:

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages, relaying the creation teaching)