Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

अलिङ्ग-लिङ्ग-निरूपणं तथा प्राकृत-सृष्टिवर्णनम्

क्ष्मा सा पञ्चगुणा तस्माद् एकोना रससम्भवाः त्रिगुणो भगवान्वह्निर् द्विगुणः स्पर्शसम्भवः

kṣmā sā pañcaguṇā tasmād ekonā rasasambhavāḥ triguṇo bhagavānvahnir dviguṇaḥ sparśasambhavaḥ

பூமி ஐந்து குணங்களுடையது. அதிலிருந்து ரசத்தால் பிறந்த ஆபः (நீர்) தோன்றுகிறது; அது ஒரு குணம் குறைந்தது. பகவான் வஹ்னி மூன்று குணங்களுடையவன்; ஸ்பர்ஷத்திலிருந்து பிறந்த வாயு இரண்டு குணங்களுடையது—இவ்வாறு ஆண்டவனின் ஒழுங்கான வெளிப்பாட்டால் ஸ்தூலத் தத்துவங்கள் விரிகின்றன.

क्ष्माearth
क्ष्मा:
साthat (element)
सा:
पञ्चगुणाpossessing five qualities
पञ्चगुणा:
तस्मात्from that
तस्मात्:
एकोनाlacking one (quality)
एकोना:
रससम्भवाःborn from taste (i.e., water arising with taste)
रससम्भवाः:
त्रिगुणःpossessing three qualities
त्रिगुणः:
भगवान्venerable/lordly (as a cosmic principle)
भगवान्:
वह्निःfire
वह्निः:
द्विगुणःpossessing two qualities
द्विगुणः:
स्पर्शसम्भवःborn from touch (i.e., air arising with touch)
स्पर्शसम्भवः:

Suta Goswami (narrating the cosmological teaching within the Linga Purana framework)