Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

लिङ्गार्चनपूर्वकं स्नानाचमनविधिः

Snana–Achamana as Preparation for Linga-Archana

सूत उवाच देव्या पृष्टो महादेवः कैलासे तां नगात्मजाम् अङ्कस्थामाह देवेशो लिङ्गार्चनविधिं क्रमात्

sūta uvāca devyā pṛṣṭo mahādevaḥ kailāse tāṃ nagātmajām aṅkasthāmāha deveśo liṅgārcanavidhiṃ kramāt

சூதர் கூறினார்—கைலாசத்தில் தேவி கேட்டபோது, தேவர்களின் ஆண்டவனான மகாதேவர் தமது மடியில் அமர்ந்த மலைமகள் பார்வதியிடம் முறையே லிங்கார்ச்சனை விதியை உரைத்தார்।

सूतःSūta (the narrator)
सूतः:
उवाचsaid
उवाच:
देव्याby the Goddess
देव्या:
पृष्टःasked/questioned
पृष्टः:
महादेवःMahādeva (Śiva, Pati)
महादेवः:
कैलासेon Kailāsa
कैलासे:
ताम्to her
ताम्:
नगात्मजाम्the daughter of the mountain (Pārvatī)
नगात्मजाम्:
अङ्कस्थाम्seated on (his) lap
अङ्कस्थाम्:
आहspoke/told
आह:
देवेशःLord of the gods
देवेशः:
लिङ्गार्चनविधिम्the procedure for Liṅga-worship
लिङ्गार्चनविधिम्:
क्रमात्in sequence/step-by-step.
क्रमात्:

Suta