Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

लिङ्गार्चनपूर्वकं स्नानाचमनविधिः

Snana–Achamana as Preparation for Linga-Archana

गन्धद्वारां दुराधर्षाम् इति मन्त्रेण मन्त्रवित् कपिलागोमयेनैव खस्थेनैव तु लेपयेत्

gandhadvārāṃ durādharṣām iti mantreṇa mantravit kapilāgomayenaiva khasthenaiva tu lepayet

மந்திரம் அறிந்தவன் ‘கந்தத்வாராம் துராதர்ஷாம்’ எனத் தொடங்கும் மந்திரத்தை ஜபித்தபடியே, கையில் உள்ளதையே கொண்டு—கபிலா பசுவின் கோமயத்தால்—லிங்கஸ்தலம் அல்லது பூஜைஸ்தலத்தை லேபனம் செய்ய வேண்டும்।

गन्धद्वाराम्‘having fragrance as the doorway’ (a mantra-epithet)
गन्धद्वाराम्:
दुराधर्षाम्irresistible, unassailable
दुराधर्षाम्:
इतिthus/so
इति:
मन्त्रेणwith the mantra
मन्त्रेण:
मन्त्रवित्the knower of mantra, adept
मन्त्रवित्:
कपिला-गोमयेनwith the dung of a tawny (kapilā) cow
कपिला-गोमयेन:
एवindeed/only
एव:
खस्थेनwith what is present/available on the spot (lit. ‘standing in place’)
खस्थेन:
एव तुonly then/indeed
एव तु:
लेपयेत्should plaster/smear (for purification and sanctification).
लेपयेत्:

Suta Goswami (narrating Shiva-puja procedure to the sages of Naimisharanya)