Previous Verse
Next Verse

Shloka 79

ब्रह्मनारायणस्तवः — शिवस्य प्रभवत्व-प्रतिपादनम्

पुरेशयो गुहावासी खेचरो रजनीचरः तपोनिधिर्गुहगुरुर् नन्दनो नन्दवर्धनः

pureśayo guhāvāsī khecaro rajanīcaraḥ taponidhirguhagurur nandano nandavardhanaḥ

அவன் உடல்‑நகரின் உள்ளுறை ஆண்டவன்; இதய‑குகையில் வாசிப்பவன். சித்த ஆகாயத்தில் உலாவுவான்; இரவிலும்—பொதுக் கண்களுக்கு மறைவு. அவன் தவத்தின் நிதி; உள்ளகுகை குரு; ஆனந்தம் அளிப்பவன், ஆனந்தம் பெருக்குபவன்.

पुरेशयःLord who lies/abides in the city (body)
पुरेशयः:
गुहावासीdweller in the cave (heart/secret place)
गुहावासी:
खेचरःmover in the sky (space/inner ether of awareness)
खेचरः:
रजनीचरःmover in the night (unseen, subtle, nocturnal)
रजनीचरः:
तपोनिधिःtreasury/abode of austerity and spiritual power
तपोनिधिः:
गुहगुरुःthe inner Guru residing in the cave (heart)
गुहगुरुः:
नन्दनःgiver of joy/bliss
नन्दनः:
नन्दवर्धनःincreaser of joy/bliss
नन्दवर्धनः:

Suta Goswami