Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

ब्रह्मनारायणस्तवः — शिवस्य प्रभवत्व-प्रतिपादनम्

सुप्रजाय सुमेधाय दीप्ताय भास्कराय च नमो बुद्धाय शुद्धाय विस्तृताय मताय च

suprajāya sumedhāya dīptāya bhāskarāya ca namo buddhāya śuddhāya vistṛtāya matāya ca

நல்ல சந்ததியை அருளும், உயர்ந்த ஞானமுடைய சிவனுக்கு வணக்கம்; ஒளிவீசும், சூரியனெனப் பிரகாசிப்பவனுக்கு வணக்கம். விழித்துணர்ந்த (புத்த) தூய இறைவனுக்கு வணக்கம்; எங்கும் பரந்தவனுக்கும், விரிந்தும் உறுதியான தத்துவமுடையவனுக்கும் வணக்கம்.

su-prajāyato the bestower of good progeny/auspicious generations
su-prajāya:
su-medhāyato the one of excellent intellect and discernment
su-medhāya:
dīptāyato the blazing, resplendent one
dīptāya:
bhāskarāyato the sun-like illuminator (dispeller of ignorance)
bhāskarāya:
caand
ca:
namaḥsalutations
namaḥ:
buddhāyato the awakened/knowing one (pure consciousness)
buddhāya:
śuddhāyato the pure, stainless one
śuddhāya:
vistṛtāyato the expansive, all-pervading one
vistṛtāya:
matāyato the established teaching/doctrine/true view
matāya:
caand
ca:

Suta Goswami (narrating a Shiva-stuti within the Purva-Bhaga context)

S
Shiva

FAQs

It functions as a stuti used in Linga-upasana, praising Shiva as the radiant, purifying Pati whose grace grants both worldly auspiciousness (good progeny) and inner illumination (sun-like wisdom).

Shiva is portrayed as śuddha (stainless), buddha (fully awakened consciousness), and vistṛta (all-pervading), indicating Pati who transcends pasha and illumines the pashu from within like Bhāskara.

Japa and stotra-recitation as part of Shiva-puja are implied; yogically, it points to cultivating medhā (discriminative insight) and śuddhi (purification) central to Pashupata-oriented Shiva-upasana.