Previous Verse
Next Verse

Shloka 87

एकार्णव-सृष्टिक्रमः, ब्रह्म-विष्णु-परस्परप्रवेशः, शिवस्य आगमनं च

उत्पन्नाः प्रतिभात्मानो जगतां स्थितिहेतवः नारप्स्यन्ते च कर्माणि तापत्रयविवर्जिताः

utpannāḥ pratibhātmāno jagatāṃ sthitihetavaḥ nārapsyante ca karmāṇi tāpatrayavivarjitāḥ

அவர்கள் ஒளிமிகு ஆத்மஞானத்துடன் பிறந்து உலகின் நிலைத்தன்மைக்குக் காரணமாயினர்; மும்மலர்ச்சித் தாபங்களிலிருந்து விடுபட்டு, பந்தமளிக்கும் கர்மங்களில் ஈடுபடமாட்டார்கள்।

utpannāḥborn/manifested
utpannāḥ:
pratibhātmānaḥradiant or illumined selves (self-aware beings)
pratibhātmānaḥ:
jagatāmof the worlds
jagatām:
sthiti-hetavaḥcauses of stability/sustenance
sthiti-hetavaḥ:
nanot
na:
ārapsyantewill commence/undertake (here: will engage in)
ārapsyante:
caand
ca:
karmāṇiactions/ritual acts/karma (bond-producing activity)
karmāṇi:
tāpatrayathe threefold suffering (ādhyātmika, ādhibhautika, ādhidaivika)
tāpatraya:
vivarjitāḥdevoid of/removed from
vivarjitāḥ:

Suta Goswami (narrating Linga Purana to the sages of Naimisharanya)