Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

एकार्णव-सृष्टिक्रमः, ब्रह्म-विष्णु-परस्परप्रवेशः, शिवस्य आगमनं च

पुत्रो मे त्वं भव ब्रह्मन् सप्तलोकाधिपः प्रभो ततः स भगवान्देवो वरं दत्त्वा किरीटिने

putro me tvaṃ bhava brahman saptalokādhipaḥ prabho tataḥ sa bhagavāndevo varaṃ dattvā kirīṭine

“ஓ பிரஹ்மனே, நீ என் புதல்வனாக இரு, ஓ பிரபுவே; ஏழு உலகங்களின் அதிபதியாக இரு.” இவ்வாறு கூறி அந்த பகவான் தேவன் கிரீடதாரிக்கு வரம் அளித்தான்.

पुत्रःson
पुत्रः:
मेmy
मे:
त्वम्you
त्वम्:
भवbecome
भव:
ब्रह्मन्O Brahman (address to the creator/holy one)
ब्रह्मन्:
सप्त-लोक-अधिपःruler of the seven worlds
सप्त-लोक-अधिपः:
प्रभोO Lord
प्रभो:
ततःthen/thereupon
ततः:
सःhe
सः:
भगवान्the Blessed One
भगवान्:
देवःthe Deity
देवः:
वरम्boon
वरम्:
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
किरीटिनेto the diademed/crowned one
किरीटिने:

Suta Goswami (narrating an internal boon-giving episode involving a Deity)